您的位置 首页 文学

《碟中谍》系列经典台词语录赏析

男友生日礼物,广发华福证券官方网站,网教

加推新闻网语录频道为您带来精彩的的人生感悟。《碟中谍》系列经典台词语录赏析   Wait a minute… 等一下……  –《碟中谍》加推新闻文学…

加推新闻网语录频道为您带来精彩的的人生感悟。

碟中谍》系列经典台词语录赏析


  Wait a minute… 等一下……
  –《碟中谍》加推新闻文学频道
  
  Well what do you suggest? 那么你有什么建议吗?
  –《碟中谍》加推新闻文学频道
  
  What? Who’s dead? 什么?谁死了?
  –《碟中谍》加推新闻文学频道
  
  How many identities do you think Hunt has? How many times has he slipped past customs and in how many counties?你知道亨特有多少个身份?有多少次他蒙混过关?去过多少国家?
  –《碟中谍》加推新闻文学频道
  
  They’re dead. 他们死了。
  –《碟中谍》加推新闻文学频道
  
  My team. My team is dead. They knew we were coming and the disk is gone. 我的小组成员都死了。他们知道我们在这,磁盘已经丢失。
  –《碟中谍》加推新闻文学频道
  
  Let’s not waste time chasing after him, just make him come to us.我们别再浪费时间追他了,让他来找我们。
  –《碟中谍》加推新闻文学频道
  
  Did you hear me? The list is in the open.你听见了吗?名单已经外泄。
  –《碟中谍》加推新闻文学频道
  
  What can we do? Barnes… put a guy at the airport? 我们能做什么?巴恩斯……派人到机场?
  –《碟中谍》加推新闻文学频道
  
  These guys are trained to be ghosts… we taught them to do it for Christ’s sake. 这些家伙被训练得像幽灵一样……是我们把他们训练成这样,看在上帝的份上。
  –《碟中谍》加推新闻文学频道
  I see you found it.你找到了。
  –《碟中谍2》加推新闻文学频道
  
  You’re not just a pretty face after all.原来你不只是脸蛋漂亮。
  –《碟中谍2》加推新闻文学频道
  
  What did you think you were doing?你在想些什么?
  –《碟中谍2》加推新闻文学频道
  
  What are you doing here?你来干什么?
  –《碟中谍2》加推新闻文学频道
  
  Think you’re the only one who can pick a lock?难道只有你懂得开锁?
  –《碟中谍2》加推新闻文学频道
  
  We’ve got 19 hours and 58 minutes!I’ll get Bellerophon into your system before then!Just stay alive!I’m not going to lose you!我们还有19小时58分钟,我会给你注射抗体。不要死,我不会放弃你!
  –《碟中谍2》加推新闻文学频道
  
  I guess I lied.我想我骗了你。
  –《碟中谍2》加推新闻文学频道
  
  I’m infected with Chimera.You know you don’t have a choice.Just do it.Do it now!我感染了金美拉,开枪吧,立刻开枪。
  –《碟中谍2》加推新闻文学频道
  
  I wasn’t thinking!Just trying to stop you from getting hurt,that’s all!我没想什么,只是不想让你受到伤害。
  –《碟中谍2》加推新闻文学频道
  
  You who don’t have a conscience.你说自己没有正义感。
  –《碟中谍2》加推新闻文学频道
  
  Every search for a hero must begin with something that every hero requires a villain.英雄需要坏蛋衬托,英雄出现前,必先有坏蛋出现。
  –《碟中谍2》加推新闻文学频道
  
  You’re not gonna shoot me,Sean.Not this bitch.Because she’s worth £37 million.西恩,你不会开枪的,因为这值三千七百万镑。
  –《碟中谍2》加推新闻文学频道
  Not spontaneous enough, adventurous enough, funny enough…
  –《碟中谍3》加推新闻文学频道
  
  Listen. Talk to me. We can talk, like gentlemen.
  –《碟中谍3》加推新闻文学频道
  
  A dishonesty that poisons everything.
  –《碟中谍3》加推新闻文学频道
  
  Groundhog, that’s you.
  –《碟中谍3》加推新闻文学频道
  
  We ran out of ice. I’ll be back in 10 minutes.
  –《碟中谍3》加推新闻文学频道
  
  Wheels up at sunrise if you have a change of heart.
  –《碟中谍3》加推新闻文学频道
  
  Extremely dangerous and a priority for us.
  –《碟中谍3》加推新闻文学频道
  
  Be aggressive. Come on. Stay focused.
  –《碟中谍3》加推新闻文学频道
  
  We’ve put an explosive charge in your head.
  –《碟中谍3》加推新闻文学频道
  
  The Rabbit’s Foot. Where is it?
  –《碟中谍3》加推新闻文学频道
  
  But nothing in my mind makes sense.
  –《碟中谍3》加推新闻文学频道
  
  We have a photo opportunity.
  –《碟中谍3》加推新闻文学频道
  
  We can’t have real relationships.
  –《碟中谍3》加推新闻文学频道
  
  It is always startling when the Lord takes one of our young so unexpectedly.
  –《碟中谍3》加推新闻文学频道
  I certainly cannot tell you 我绝对不会告诉你。
  –《碟中谍4》加推新闻文学频道
  
  No diamonds, no codes. 先给钻石 再给密码。
  –《碟中谍4》加推新闻文学频道
  
  Working on commission. 拿人钱财,替人消灾。
  –《碟中谍4》加推新闻文学频道
  
  Easy way to remember, blue is glue. 很容易记,蓝色,吸住。
  –《碟中谍4》加推新闻文学频道
  
  Some natural catastrophe devastates all life on Earth. 总会有大灾难毁灭地球上的所有生物。
  –《碟中谍4》加推新闻文学频道
  
  But life goes on. 可生命在继续。
  –《碟中谍4》加推新闻文学频道
  
  - And when it’s red?那红色呢?
  - Dead.死了。
  –《碟中谍4》加推新闻文学频道
  
  Well, what are you going to do? 那现怎么办?
  –《碟中谍4》加推新闻文学频道
  
  I’m not buying. I’m selling. 我不是要买,我是要卖。
  –《碟中谍4》加推新闻文学频道
  
  Yeah, I got all I need, thank you. 那个我自己有,谢谢。
  –《碟中谍4》加推新闻文学频道
  
  nd what little remains is made stronger. 存活下来的生命变得强大。
  –《碟中谍4》加推新闻文学频道
  
  When the meter is blue,that’s full adhesion. 当仪器亮起蓝光,就是完全吸住了。
  –《碟中谍4》加推新闻文学频道
  
  Helping old friends. Making new ones. 援助老友,结交新朋。
  –《碟中谍4》加推新闻文学频道
  
  Whatever happened, happened. 过去的就让它过去吧。
  –《碟中谍4》加推新闻文学频道
  
  The plan was for us to stop him together. 原计划是我们一起阻止他。
  –《碟中谍4》加推新闻文学频道
  
  We still have a chance to clean this up, but we have to do it now. 我们还有机会补救,不过得赶快行动。
  –《碟中谍4》加推新闻文学频道
  
  No codes, no diamonds. 先给密码 再给钻石。
  –《碟中谍4》加推新闻文学频道
  
  So, I hear the insurance company’s refusing to pay the claim on that car you crashed, Ethan. 我听说你撞坏的那辆车保险公司不肯赔,伊森。
  –《碟中谍4》加推新闻文学频道
  
  I mean, look,we were unprepared, in the dark. Disavowed. 我们没准备,没情报,也没支援。
  –《碟中谍4》加推新闻文学频道
  
  Change the plan. 改变原计划。
  –《碟中谍4》加推新闻文学频道
  
  That you are. Very classy job. 这是份很高尚的工作。
  –《碟中谍4》加推新闻文学频道

本文来自网络,不代表加推新闻网立场,转载请注明出处:http://www.bafangmiaomu.com/wenxue/24791/

作者: 头条新闻

为您推荐