您的位置 首页 杂谈

英文名 first name middle name last name 意义

江西脐橙,列车员style,中西医结合助理医师

英文名 first name middle name last name 意义 2009-03-21 22:00 在电影里他们有时候只说First name和Last name,有…

英文名 first name middle name last name 意义
2009-03-21 22:00

在电影里他们有时候只说First name和Last name,有时三个全都说了,怎么回事?

当有两个人First name和Last name都相同的情况下,会用Middle name的缩写以示区别.比如两个人都叫Mary Jones,为了区分谁是谁,就要叫出Middle name的缩写.

比尔盖茨William (Bill) H. Gates :
英文姓名:William H. Gates III KBE(William H. Gates III,Young William H. Gates,William Gates third,Bill Gates)

中文姓名:威廉·亨利·盖茨三世爵士(威廉·亨利·盖茨三世,小威廉·亨利·盖茨,威廉·盖茨第三,比尔·盖茨)

bill是名字 Gates 是姓

1.姓名的英文表示法
family name=last name=surname=姓,first name= given name=名,中国人没有middle name的。

middle name是父名之意。例如列宁全名是弗拉基米尔·伊里奇·列宁,伊里奇是父名。
在欧美国家,middle name是中间名,一般取长者的名字。例如克林顿全名是威廉·杰斐逊·克林顿,杰斐逊是一位美国的民主奠基者,父母取这名字来激励小克林顿

所有表格中国申请人姓名需要按护照上的英文名填写.
First Name 名| Middle Name 名和姓之间的名字 | Last Name 姓
Middle Name 名和姓之间的名字一定要填(N/A)
例:李小红 英文名字应为Xiaohong Li(Xiao与hong之间不能有空格)
Family Name:Li First Name:Xiaohong Middle Name:(N/A)
李红 英文名字应为Hong Li 注意:(N/A)必须打上括号( )
Family Name = Li First Name = Hong Middle Name = (N/A)
注:如果护照上的英文名为Li Xiaohong或Li Xiao Hong,仍请填写Xiaohong Li

现在大多数的英语国家的人士名字通常由三部分组成:
(1)教名 given name/Christian name(教名)/first name
(2)中间名 middle name
(3)姓氏 surname/family name/last name
Full name=(1)+(2)+(3), 全名=教名+自取名+姓,如William Jefferson Clinton。

Christian name(教名)顾名思义是指那些信仰基督教的教徒们才适用的称呼。由于大多数英语国家人士系基督教徒Christian name 亦被视为given name 或 first name 的同等词。
(2)middle name(中间名)通常是为纪念先辈或父母亲朋中受尊敬人士而用其名来命名的,一般说来中间名的纪念色彩较浓。
(3)family name (姓氏)和中国差不多,继承父辈的,只是位置是在最后。
英国人习惯上将教名和中间名全部缩写,如 M. H. Thatcher;美国人则习惯
于只缩写中间名,如 Ronald W. Reagan。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill Clinton。

本文来自网络,不代表加推新闻网立场,转载请注明出处:http://www.bafangmiaomu.com/shehui/97881/

作者: 头条新闻

为您推荐