您的位置 首页 新闻

大嘴被讽!特朗普酒店遭投影“shithole” 这个词怎么翻难倒各国媒体

万家灯火程凯,减肥瑜伽图片,童话二分之一的结局

特朗普酒店遭投影shithole,因其在白宫会议上疑似发表了不当言论。 美国总统唐纳德特朗普周五否认在白宫闭门会议上评论非洲及中美洲某些国家是粪坑国家(shithole),在这次会…

前瞻经济学人

特朗普酒店遭投影shithole,因其在白宫会议上疑似发表了不当言论。

美国总统唐纳德特朗普周五否认在白宫闭门会议上评论非洲及中美洲某些国家是粪坑国家(shithole),在这次会议上他还拒绝了两党达成暂缓遣返(DACA)计划。

我在DACA会议上使用的语言很生硬,但这不是语言的问题,真正艰难的是作出这个奇怪的建议, DACA遭遇的一个重大挫折!特朗普推特上说。

特朗普周五上午的回应特别值得注意,此前白宫发言人拉吉沙阿(Raj Shah)周四晚间并未否认这种谣言。这促使周五出席会议的参议员回答有关他们对令人吃惊言论的回忆。

伊利诺伊州Dick Durbin参议员证实了这一说法,说特朗普说了这些充满仇恨的东西,他反复地说了这些话。但两位移民强硬派,共和党议员Tom Cotton和David Perdue说,他们不记得总统专门说过这些评论。

熟悉这次会议的消息人士告诉CNN总裁Jake Tapper,总统并没有把海地称为粪坑国家,但是特朗普曾经问过为什么美国需要更多的海地人,并推动把他们赶出去。消息来源说,在关于多样性签证的谈话的另一部分,特朗普提到非洲的人是来自粪坑国家。

亚利桑那州共和党参议员Jeff Flake在会上向Durbin和共和党参议员通报了这一事件,并向CNN证实了这一事件。

另外,Durbin告诉记者,他没有看到一个关于总统讲话的新闻报道是错误的。

一时之间,特朗普的言辞让各国主流媒体十分懵圈,shithole这种不文雅的词大写加粗直接出现在头条,对于官方语言非英语的国家媒体来说,可谓是让各国翻译伤透脑筋。

中国大部分媒体采用《人民日报》版本烂国家的翻译,也有很多媒体将其直译戏称为粪坑。观察者网 和《联合早报》将其译为下三滥国家。台湾地区则译为鸟不生蛋的国家。日本NHK将其译为肮脏的国家,其它日本媒体则译为便所のように汚い国,像厕所一样脏的国家。韩国媒体普遍翻译成乞丐窝。

在菲律宾,英语普及率高,加上其总统杜特尔特经常口出狂言,因此直接引用不在少数。德国媒体采用了Drecksl?cher一词,该词也可被译为老鼠洞。法语将其翻译成了Pays de merde(和垃圾国家类似),merde在法语中常指他妈的,垃圾等脏话含义。西班牙语则采用了Paises de mierda。荷兰语则是采用了相当粗俗的Achterlijke一词。

前瞻经济学人

无论如何,特朗普的这些言论已经引起轩然大波。当地时间周六晚上,华盛顿特朗普国际酒店正门被粪便图片投影,还把特朗普的话shithole原封不动投影上去,称这个地方才是 粪坑。

不是华盛顿特区的居民,需要一个地方留下来,来试试我们的粪坑吧。这些投影写着这些句子,笑嘻嘻的大便表情。

投影是视频投影公司Bell Visuals的创始人罗宾贝尔(Robin Bell)的作品。他曾因为这个噱头而获奖,告诉CNN,投影已经持续了大约40分钟,并宣称这至少是第15次把他的作品投射到该酒店。

贝尔曾称,酒店保安曾让他们拿掉投影,而警察则要求他们不要把光射进酒店窗户,而打扰到其他住客。

去年5月,贝尔就曾在此投影在这里贿赂特朗普(pay trump bribes here)和欢迎酬金(emoluments welcome)的文字。

在贝尔的推特留言上,网民们多是点赞支持,还有很多人将他称之为美国英雄。

本文来自网络,不代表加推新闻网立场,转载请注明出处:http://www.bafangmiaomu.com/fuguxw/18550/

作者: 头条新闻

为您推荐